Notas de la actualización 1.20.1

Nueva rama de cazacarros japoneses

Se han añadido seis nuevos cazacarros (de nivel V a X):

  • Nivel V: Type 3 Ho-Ni III
  • Nivel VI: Type 95 Ji-Ro
  • Nivel VII: Chi-To SP
  • Nivel VIII: No-Ri 2
  • Nivel IX: Ho-Ri 1
  • Nivel X: Ho-Ri 3

Cualificaciones de la tripulación

Ahora todas las habilidades se llaman cualificaciones.

Las cualificaciones comienzan a hacer efecto cuando se empiezan a entrenar (al 1 %). La efectividad aumenta según el nivel de la cualificación.

Se ha modificado ligeramente el funcionamiento de algunas cualificaciones.

  • «Mentor»: La bonificación de EXP tambíen se aplica al comandante de la tripulación.
  • «Detección de sonido»: El retraso de la alerta se reduce a medida que se entrena.
  • «Ojo de águila»: El retraso de la aparición de módulos o tripulantes con daño crítico se reduce a medida que se entrena.

Los niveles de las cualificaciones mayores ahora afectan a todas (excepto a «Hermanos de armas»). Cuanto mayor sea el nivel, más potente será el efecto.

Si dos tripulantes tienen la misma cualificación, se usará la que esté a mayor nivel. La única excepción es «Intuición», para la que se calculará la media de todos los cargadores.

Las cualificaciones dejarán de hacer efecto cuando el tripulante correspondiente esté herido.

Según sus condiciones, se dividen en tres categorías: cualificaciones de grupo, individuales y con efectos situacionales.

«Hermanos de armas» ya no requiere que todos los tripulantes la tengan completamente entrenada.

Ya no habrá una penalización de EXP al finalizar una batalla con tripulantes heridos.

Garaje

  • Los efectos de todas las cualificaciones ahora se mostrarán en el módulo interactivo de características del vehículo, en el garaje.
  • Hemos actualizado el diseño y la información que se muestran en las descripciones emergentes al pasar el cursor sobre los parámetros de los vehículos.
  • Se han modificado las fórmulas de cálculo del daño medio y del daño medio por minuto para tener en cuenta el posible impacto de las nuevas cualificaciones. Los valores actuales de estas características no han cambiado.
  • Ahora se muestran los valores exactos de las bonificaciones para las cualificaciones de las directivas de tripulación.

Batalla

  • Se ha añadido un panel de cualificaciones situacionales a la interfaz de batalla. Las notificaciones se pueden activar y desactivar en los ajustes del juego.
  • Las notificaciones de cualificaciones situacionales funcionan tanto en el modo espectador como al ver repeticiones.

WoT Plus

Las suscripciones a WoT Plus están disponibles durante un tiempo limitado.

Estas suscripciones requieren un pago recurrente de dinero real. 

Los suscriptores tendrán acceso exclusivo al carro pesado TS-54, la reserva de oro, el régimen de tripulación intensivo y un mapa excluido extra.

Entrada en calor: De vuelta a la acción

Novedades para jugadores que han librado más de 1000 batallas pero no se han conectan al juego durante más de seis meses:

  • El modo especial Entrada en calor, en el que las primeras siete batallas serán contra vehículos controlados por la IA en una selección limitada de mapas.
  • Un conjunto de recompensas por completar las misiones diarias De vuelta a la acción. 
  • Una página en el centro de notificaciones con las actualizaciones más importantes del año anterior. 

En el modo Entrada en calor, los nombres de los vehículos controlados por la IA cambian a xxx_yyy. xxx e YYY son el nombre y el apellido del comandante de la tripulación.

Misión de reconocimiento

Se ha actualizado el formato del modo y se han añadido nuevas mecánicas a los mapas.

  • Sucesos fortuitos: esta novedad provoca que sucedan diversos eventos en el campo de batalla.
  • Coberturas dinámicas: objetos del entorno interactivos que se pueden mover, volcar o emplear en combate para atacar o defender.

Asedio

Se ha añadido la Temporada del Grifo escarlata.

Se ha modificado la progresión del modo.

Se han añadido los siguientes vehículos de alquiler: WZ-111 5A 7х7, E 50 Ausf. M 7х7 y T110E4 7х7.

Se ha añadido el modificador de combate Curtido en batalla, que aumenta los PV de los vehículos y reduce el enfriamiento de los consumibles en el modo.

El tiempo de preparación previa a la batalla se ha reducido de 60 segundos a 45.

Se ha modificado el sistema de puntos de prestigio.

Se ha añadido nuevo contenido:

  • El estilo progresivo «Ala y garra (escarlata)» con un nuevo conjunto de calcos, emblemas, inscripciones y patrones de camuflaje.
  • Este estilo se puede aplicar a cualquier vehículo de vuestro garaje.
  • Grabados «Victorias del Grifo escarlata» para chapas de identificación.
  • Fondos para chapas de identificación: «Hierro», «Bronce», «Oro», «Campeón» y «Leyenda».
  • Franja para el nombre de usuario «El último Grifo».
  • Insignias «Entre espinas» y «¡A las estrellas!».
  • Medalla «Alas al vuelo».

Se han renovado las habilidades de rol:

  • Reparaciones de campo
    • PV restaurados reducidos de 75/115/160 a 65/105/150.
  • Uno para todos
    • Bonificación al nivel de la cualificación mayor de los vehículos aliados de otros roles de combate reducida del 4/7,5/11 % al 3/6,5/10 %.
    • Puntos de prestigio necesarios para recibir el primer nivel de carga de habilidad aumentados un 20 %.
    • Puntos de prestigio necesarios para recibir el segundo y el tercer nivel de carga de habilidad aumentados un 8,3 % y un 15,7 % respectivamente.
  • Cazarrecompensas
    • PV restaurados por cada vehículo enemigo dañado reducidos de 25/40/55 a 15/25/35.
  • Enfoque en el objetivo
    • Bonificación a la dispersión del cañón en movimiento, al girar el casco y la torreta y tras disparar reducida del 35/55/75 % al 35/52,5/70 %.
    • Reducción del tiempo de recarga entre disparos reducida de 0,6/0,75/0,9 segundos a 0,45/0,6/0,75.
    • Puntos de prestigio necesarios para subir de nivel la carga de la habilidad aumentados un 22,2/14,8/11,1 %.
  • Frenesí
    • Reducción del tiempo de recarga del cañón aumentada del 10/20/30 % al 15/27,5/40 %.
    • Bonificación a la dispersión del cañón en movimiento, al girar el casco y la torreta y tras disparar aumentada del 10/20/30 % al 15/30/45 %.
    • Duración de la habilidad reducida de 20 segundos a 15.
    • Distancia máxima a la que se puede infligir daño y reiniciar la duración de la habilidad reducida de 200 m a 150.
  • Inspiración
    • Bonificación al nivel de la cualificación mayor y de todas las habilidades de tripulaciones propias y aliadas aumentada del 10/17/25 % al 15/25/35 %.
  • Fuego de cobertura
    • Daño infligido reducido de 75/150/225 PV a 50/130/225.
    • Duración del aturdimiento reducida de 8/10/12 segundos a 7/9/11.
    • Radio de efecto de la habilidad reducido de 8/12/16 m a 8/11/15.
  • Juego de manos
    • Reducción del tiempo de recarga aumentada del 20/32/44 % al 27/40/55 %.
  • Al frente
    • Bonificación a la potencia del motor aumentada del 20 % al 25 %.
    • Velocidad de reparación de los módulos dañados aumentada del 10 % al 15 %.
  • Avión de reconocimiento
    • Enfriamiento reducido de 10 segundos a 5.

Otros cambios:

  • Se han añadido los mapas Glaciar y Aeródromo.
  • Se han cambiado las ubicaciones de las bases y puntos de interés de algunos mapas.
  • Se han eliminado los límites que existen para la diferencia entre los puntos de clasificación mínimos y máximos a la hora de crear un superpelotón.
  • Ahora, los superpelotones no se enfrentarán a pelotones y jugadores individuales.
  • Se ha cambiado el límite de avisos disponibles en el minimapa para jugadores individuales y pelotones.
  • Se ha eliminado el límite de avisos en el minimapa para jugadores en superpelotones.
  • Ahora, el chat de voz conserva el mismo estado de la batalla anterior.

Colecciones

Colecciones del Pase de batalla: un nuevo sistema para guardar los elementos de personalización y tripulantes de la misma temática.

La primera colección está dedicada a la temporada X del Pase de batalla.

Economía

Se ha cambiado la divisa utilizada para comprar espacios en el garaje en el juego de oro a créditos. Cada espacio cuesta 250 000 créditos.

Cambios en mapas

Pilsen

  • Ya no se puede pasar a zonas no jugables en los cuadros C4, D6, E1 y G4-H4.

El Halluf

  • Ya no se puede pasar a la zona no jugable del cuadro F1.
  • Ya no se recibe mucho daño ni se choca al bajar por la colina en el cuadro C3.
  • Se han eliminado algunos objetos «flotantes» e inundados.

Río de Arena

  • Los vehículos ya no se pueden quedar atascados en los cuadros C2, D2, E0, F4, H4 y H9.

Aeródromo

  • Los vehículos ya no se pueden quedar atascados en el cuadro E6.

Comarca Roja

  • Se ha modificado el tiempo en el que la aeronave aparece en el cielo en ASedio.

Hemos hecho cambios en las características técnicas de los siguientes vehículos:

URSS

  • Se han mejorado los modelos de daño de los siguientes vehículos: SU-5 y T80.

Alemania

  • Se han mejorado los modelos de daño de los siguientes vehículos: M48A2 Räumpanzer y Durchbruchswagen 2.
  • El siguiente vehículo se ha añadido para que lo prueben los jugadores del supertest: LKpz.70 K.

UU.

  • Se han mejorado los modelos de daño del siguiente vehículo: T6 Medium.
  • Se ha añadido el siguiente vehículo para que lo prueben los jugadores del supertest: TS-60.

Reino Unido

  • Se han mejorado los modelos de daño del siguiente vehículo: Centurion Mk. 5/1 RAAC

Polonia

  • Se ha añadido el siguiente vehículo para que lo prueben los jugadores del supertest: 56TP.

Incidencias conocidas

  • Cuando un suceso fortuito destruye un vehículo con ruedas, estas continúan girando.
  • En el mapa Prokhorovka, las hélices del avión derribado durante un suceso fortuito no giran.
  • En el mapa Refugio seguro, los vehículos pueden ser destruidos en el interior de texturas durante el suceso fortuito del puente.
  • En Asedio, la tabla clasificatoria muestra más batallas libradas que las estadísticas de los jugadores.
  • En algunos casos, la secuencia de eventos del registro de daños se puede distorsionar.
  • En ocasiones, los árboles derribados caen a través del terreno.
  • Cuando la misión La Alianza-14 de la Operación Chimera se completa con éxito, aparece el icono de misión fallida tras la batalla.
  • En la pantalla de Resultados de la batalla falta una entrada sobre el cumplimiento de la última misión de una serie.
  • Falta la notificación de voz cuando se destruyen vehículos enemigos.
  • Al cambiar al modo Francotirador en ajustes gráficos altos y hacer zoom al follaje, se pueden perder FPS (fotogramas por segundo).
  • El icono de detonación del compartimento de munición se muestra continuamente sobre los vehículos destruidos más allá del círculo de dibujado cuando entran en el radio de dibujado del jugador.
  • Cuando se monta el equipamiento «Ópticas experimentales», el valor del alcance de visión se redondea a la baja.
  • Cuando se ven repeticiones, los motores y las orugas de los vehículos no emiten sonidos.
  • Si el comandante está herido y se usa el Kit de primeros auxilios grande, el tiempo necesario para cambiar un proyectil cargado se reduce si los cargadores tienen la cualificación «Intuición» entrenada.
  • Cuando se pasa la mira de artillería de una AAP sobre un vehículo enemigo ubicado más allá del círculo de dibujado del jugador, si el vehículo es destruido, se muestra la animación de detonación del compartimento de munición.
  • Cuando el antialiasing está habilitado con gráficos estándar, la silueta del vehículo se vuelve verde en algunos casos.
  • Se muestra el texto «Vender» en el botón al pasar el cursor sobre la tarjeta de un vehículo que se puede reparar en la sección de vehículos en el garaje de la pestaña Depósito.

Correcciones y mejoras

  • Se ha corregido el color incorrecto de la indicación de cañones dobles de la ventana de parámetros.
  • Se han corregido los calcos que se mostraban incorrectamente o no se mostraban para el vehículo T28.
  • Se ha corregido el problema por el que el indicador de la retícula no coincidía con el eje del cañón del carro Kunze Panzer.
  • Se ha corregido el problema por el que la hoja de buldócer del M48A2 Räumpanzer no estaba «conectada» al vehículo al activar los contornos simplificados.
  • Se ha corregido el problema por el que la caja de la parte trasera del Centurion Mk. 5/1 RAAC no estaba «conectada» al vehículo al activar los contornos simplificados.
  • Se ha corregido el error por el que las piezas de la suspensión del Panther II se mostraban de forma incorrecta.
  • Los calcos progresivos del TS-5 ahora son más claros.
  • Se ha centrado el elemento fijado al cañón del estilo 3D «Jupiter Fulgur» del Super Conqueror.
  • Se ha modificado el calco «Trío de Sabuesos» del modo «Waffenträger: Legado».
  • Los nombres de vehículos que salen de los bordes del minimapa se cortarán al pulsar Alt.
  • Se han corregido las descripciones de las apariencias de tripulación de Ralph Saldern y Victor Safronov.
  • Se han optimizado las imágenes de las comandantes Ermelinda Jung y Villanelle Rapiere.
  • Se ha corregido el problema por el que los retratos de los tripulantes no se mostraban en algunas ocasiones tras aplicar una apariencia de tripulación.
  • En la interfaz de batalla, el parámetro «Daño causado tras tu aturdimiento» solo se muestra a las AAP.
  • Se ha corregido el problema por el que los vehículos destruidos tras volcar aparecían en el registro de daños como daño recibido por embestidas.
  • Se ha corregido el problema por el que, en algunas ocasiones, las piezas de equipamiento montadas no se podían cambiar en la ventana de equipamiento del vehículo.
  • Se han corregido los errores por los que los modelos visuales de algunos objetos no coincidían con los de daño en algunos mapas. 
  • Se ha corregido un problema ocasional por el que se detectaban vehículos en el mapa Bahía del Pescador sin razón alguna.
Cerrar