Notas de la actualización 1.5

Cambios principales

1. Cuenta premium de WoT

Hemos introducido un nuevo tipo de cuenta premium: la cuenta premium de WoT (o CP de WoT).

Esta cuenta premium solo funciona en World of Tanks. La CP de WoT ofrece bonificaciones a las ganancias de créditos, experiencia y experiencia para la tripulación y permite acceder a nuevas funciones:

  1. El almacén de reserva
    El almacén de reserva permite recibir 750 000 créditos adicionales cada semana. Un 10 % de los créditos que ganáis en batalla se almacena en forma de bonificación adicional en una tesorería especial. Cada 7 días, esta caja fuerte se abre y los créditos acumulados se envían automáticamente a vuestra cuenta.
  2. La bonificación de pelotón
    Si al menos uno de los jugadores del pelotón tiene cuenta premium de WoT, dicho jugador ganará un 15 % más de créditos por batalla. Los que no tengan CP de WoT, recibirán un 10 % más de créditos.
  3. La bonificación manejable de experiencia
     Gracias a la cuenta premium de WoT, los jugadores podrán aplicar un multiplicador x3 y aumentar la experiencia ganada en sus últimas batallas victoriosas. Este multiplicador x3 se puede aplicar cinco veces al día a los resultados de batalla.
  4. Las misiones premium
     Los jugadores que tengan cuenta premium de WoT podrán completar una cadena con 3 fáciles misiones diarias.
  5. Todos los jugadores que tengan CP de WoT  tendrán un espacio adicional de exclusión de mapas, así que podrán apartar un total de dos mapas de la rotación. Mientras la cuenta premium de WoT esté activa, no caeréis en ninguno de los dos mapas excluidos cuando libréis Batallas aleatorias (en modo de Batalla Estándar).

Detalles del lanzamiento de la cuenta premium de WoT

El día del lanzamiento, todos los jugadores recibirán una cantidad de días de cuenta premium de WoT equivalente a su cuenta premium estándar.

Las dos versiones de cuenta premium existirán juntas, sin embargo, en el cliente de juego solo podréis acceder a la CP de WoT. La cuenta premium estándar solo se activará si la CP de WoT caduca.

Cambios relacionados en el cliente del juego

  1. Hemos actualizado la interfaz de la cuenta del jugador. Ahora, al hacer clic en vuestro nombre se abre la interfaz «Estado de la cuenta», en la que podéis ver el estado actual de vuestra cuenta premium e ir a la interfaz que presenta las opciones de la nueva cuenta premium de WoT. Esta interfaz también permite gestionar las reservar personales.
  2. Hemos añadido explicaciones y descripciones para todas las novedades de la cuenta premium de WoT así como las herramientas necesarias para gestionarlas.
  3. Hemos añadido la bonificación de pelotón de la cuenta premium de WoT a las bonificaciones disponibles al jugar en pelotón.
  4. En la tienda, solo podréis comprar cuenta premium de WoT.
  5. Ya no podéis comprar cuenta premium estándar o recibirla en el cliente del juego. La CP de WoT remplaza a la cuenta premium estándar en todos los aspectos del juego, incluyendo las misiones, los eventos, las misiones personales, etc.

2. Batallas épicas para los vehículos de nivel VIII

  • Hemos pospuesto el lanzamiento de las Batallas épicas para vehículos de nivel VIII, ya que necesitamos más tiempo para hacer pruebas.

3. Exclusión de mapas

  1. Podéis excluir uno o dos mapas de la lista de mapas de Batallas aleatorias.
  2. La cuenta estándar solo os permite excluir un mapa, la CP de WoT os permite excluir dos.
  3. Solo se pueden excluir mapas para vehículos de nivel IV o superior.
  4. Tened en cuenta que solo la exclusión de mapas solo funciona en las Batallas aleatorias (y solo en el modo de Batalla Estándar). Por ejemplo, si un jugador excluye Línea Sigfrido, no caerá en este mapa en las batallas Estándar, pero se lo encontrará en las batallas de Asalto y Encuentro si tiene activadas las opciones correspondientes.
  5. Los mapas de las Batallas épicas no se pueden excluir.
  6. Los mapas excluidos se pueden cambiar al cabo de un intervalo de 4 horas.
  7. Cuando juguéis en pelotón, los mapas excluidos por el comandante del pelotón serán prioritarios.

4. Personalización del vehículo

Ahora podéis aplicar pintura a vehículos de todos los niveles.

5. Cambios en la mecánica de aturdimiento

  1. La duración adicional del aturdimiento (que se aplica a los vehículos que ya están aturdidos) se divide en dos.
  2. Las planchas antifragmentación gigantes reducen la duración de los aturdimientos recurrentes un 20 % extra y las planchas antifragmentación pesadas lo hacen en un 10 %.
  3. Hemos reducido la duración mínima del aturdimiento de la artillería a un 5 % de la duración máxima del aturdimiento.
  4. El daño en los límites del radio de explosión pasa de 0,15 a 0,05 para todos los proyectiles AE (de la artillería y los demás vehículos que disparan proyectiles AE). Esto implica un nuevo cálculo del daño dentro del radio de explosión. Hemos reducido el daño causado por los impactos indirectos de los proyectiles AE. También hemos disminuido la duración del aturdimiento. Estos cambios no afectarán significativamente al impacto directo de los proyectiles AE.
  5. Hemos realizado cambios a las características técnicas de ciertas AAP.

 Vehículos por bonos

Hemos retrasado el lanzamiento de los vehículos por bonos, que no llegarán en la actualización 1.5. Seguiremos trabajando en esta característica durante las próximas actualizaciones, así que estad atentos a las noticias del portal.

7. Cambios a las características técnicas

Reino Unido:

 Conqueror Gun Carriage

* La velocidad del proyectil AE Mk. 18 ha aumentado un 9 %.

* La velocidad del proyectil AE Mk. 19 ha aumentado un 9 %.

* El radio de explosión baja un 5 %

 FV4005 Stage II

* La velocidad de giro pasa de 30 a 26 gra/s

* La dispersión pasa de 0,38 a 0,42 m

* El tiempo en apuntar pasa de 3 a 3,7 s

* La velocidad máxima pasa de 35 a 32 km/h

* La velocidad marcha atrás pasa de 12 a 8 km/h

Alemania:

G.W. Panther

* La dispersión del cañón de 15 cm s.F.H. 18 L/29.5 pasa de 0,66 a 0,68 m

* La dispersión al girar el cañón de 15 cm s.F.H. 18 L/29.5 aumenta un 4 %

* La dispersión del cañón de 15 cm s.F.H. 43 pasa de 0,62 a 0,64 m

* La dispersión al girar el cañón de 15 cm s.F.H. 43 aumenta un 5 %

* El tiempo de recarga del cañón de 15 cm s.F.H. 18 L/29.5 pasa de 27,2 a 28,2 s

* El tiempo de recarga del cañón de 15 cm s.F.H. 43 pasa de 26 a 27 s

* El radio de explosión baja un 5 %

Hummel

* El radio de explosión baja un 5 %

GW Tiger

* El radio de explosión baja un 5 %

G.W. Tiger

* El radio de explosión baja un 5 %

G.W. E 100

* El radio de explosión baja un 5 %

URSS:

Object 261

La capacidad del compartimento de munición pasa de 18 a 20 proyectiles.

T-44-122

* La dispersión en movimiento baja un 18 %

* La dispersión al girar el casco baja un 18 %

* La dispersión pasa de 0,43 a 0,41 m

* La dispersión al girar la torreta baja un 12 %

* El tiempo en apuntar pasa de 3,4 a 3,0 s

* El alcance de visión pasa de 370 a 380 m

* La velocidad de giro de la torreta pasa de 48 a 42 gra/s

* El ángulo de depresión del cañón pasa de -4 a -5 grados

SU-14-2 

 * El radio de explosión baja un 5 %

S-51 

* El radio de explosión baja un 5 %

SU-14-1

* El radio de explosión baja un 5 %

* 212А

* El radio de explosión baja un 5 %

EE. UU.

Cambios a las características técnicas:

M12

* El radio de explosión baja un 5 %

M40/M43

* El radio de explosión baja un 5 %

* M53/M55

* El radio de explosión baja un 5 %

Suecia

Vehículos añadidos

  • UDES 16
  • UDES 15/16
  • UDES 14 Alt 5

Se han cambiado las características técnicas de los siguientes vehículos:

Kranvagn

* El tiempo de recarga pasa de 33 a 21,5 s

* El tiempo de recarga entre disparos dentro de la recámara disminuye un 9 %

* El número de proyectiles en la recámara pasa de 4 a 3

* La velocidad de giro de la torreta pasa de 25 a 28 gra/s

* El valor de daños del proyectil psgr m/51 pasa de 400 a 440

* El valor de daños del proyectil sgr m/51 pasa de 515 a 530

* El valor de daños del proyectil slpprj m/51 pasa de 400 a 440

La capacidad del compartimento de munición pasa de 40 a 48 proyectiles.

La potencia del motor pasa de 700 a 810 CV.

Emil II

* El tiempo de recarga del cañón de 10,5 cm TK 105-9 pasa de 30 a 22 s

* El tiempo de recarga del cañón de 12 cm akan L/40 pasa de 40 a 25 s

* El tiempo de recarga entre disparos dentro de la recámara para el cañón de 12 cm akan L/40 disminuye un 11 %

* El número de proyectiles en la recámara del cañón de 10,5 cm TK 105-9 pasa de 4 a 3

* El número de proyectiles en la recámara del cañón de 12 cm akan L/40 pasa de 4 a 3

* El valor de daños del proyectil sgr m/51 para el cañón de 10,5 cm TK 105-9 pasa de 420 a 460

* El valor de daños del proyectil slpprj m/52 para el cañón de 10,5 cm TK 105-9 pasa de 320 a 360

* El valor de daños del proyectil slpprj m/52 para el cañón de 10,5 cm TK 105-9 pasa de 320 a 360

* El valor de daños del proyectil psgr m/51 para el cañón de 12 cm akan L/40 pasa de 400 a 440

* El valor de daños del proyectil sgr m/51 para el cañón de 12 cm akan L/40 pasa de 515 a 530

* El valor de daños del proyectil slpprj m/51 para el cañón de 12 cm akan L/40 pasa de 400 a 440

* La capacidad de munición del cañón de 10,5 cm TK 105-9 pasa de 40 a 60 proyectiles

* La capacidad de munición del cañón de 12 cm akan L/40 pasa de 40 a 48 proyectiles

* La potencia del motor AV-1195 pasa de 400 a 420 CV

* La potencia del motor AVS-1195 pasa de 520 a 550 CV

Emil I

* La dispersión en movimiento de la suspensión Emil Alt 1 aumenta un 12 %

* La dispersión en movimiento de la suspensión Emil Alt 2 aumenta un 4 %

* La dispersión al girar el casco de la suspensión Emil Alt 1 aumenta un 12 %

* La dispersión al girar el casco de la suspensión Emil Alt 2 aumenta un 4 %

* La velocidad de giro de la suspensión Emil Alt 1 pasa de 27 a 24 gra/s

* La velocidad de giro de la suspensión Emil Alt 2 pasa de 30 a 26 gra/s

* El tiempo de recarga del cañón de 10,5 cm lvkan m/42 pasa de 37 a 22,7 s

* El tiempo de recarga del cañón de 10,5 cm TK 105-9 pasa de 34 a 27 s

* La dispersión del cañón de 10,5 cm lvkan m/42 pasa de 0,38 a 0,39 m

* El tiempo en apuntar del cañón de 10,5 cm lvkan m/42 pasa de 3 a 3,2 s

* El número de proyectiles en la recámara del cañón de 10,5 cm lvkan m/42 pasa de 4 a 3

* El número de proyectiles en la recámara del cañón de 10,5 cm TK 105-9 pasa de 4 a 3

* El daño del proyectil slpprj m/52 para el cañón de 10,5 cm TK 105-9 pasa de 320 a 360

* El daño del proyectil slpprj m/52 para el cañón de 10,5 cm TK 105-9 pasa de 320 a 360

* El valor de daños del proyectil sgr m/51 para el cañón de 10,5 cm TK 105-9 pasa de 420 a 460

* La capacidad del depósito de munición del cañón de 10,5 cm lvkan m/42 pasa de 52 a 57 proyectiles

* La capacidad del depósito de munición del cañón de 10,5 cm TK 105-9 pasa de 52 a 57 proyectiles

Japón:

Type 5 Heavy

* La dispersión en movimiento de la suspensión baja un 11 %

* La dispersión al girar el casco baja un 20 %

* La velocidad de giro pasa de 17 a 22 gra/s

* El valor de penetración del proyectil de 14 cm Capped Common Semi-AP para el cañón de 14 cm/50 3rd Year Type pasa de 249 a 257 mm

* El valor de penetración del proyectil de 14 cm Capped Common Semi-AP Kai para el cañón de 14 cm/50 3rd Year Type pasa de 282 a 290 mm

* El valor de penetración del proyectil Common Type 0 Kai para el cañón de 15 cm/45 41st Year Type pasa de 75 a 192 mm

* El valor de daños del proyectil Common Type 0 Kai para el cañón de 15 cm/45 41st Year Type pasa de 1.400 a 900

* El valor de daños del proyectil Common Type 0 para el cañón de 15 cm/45 41st Year Type pasa de 1.100 a 900

* La velocidad marcha atrás pasa de 11 a 15 km/h.

* Hemos cambiado el orden de desarrollo de los cañones de 14 cm/50 3rd Year Type y de 15 cm/45 41st Year Type

* El coste del cañón de 14 cm/50 3rd Year Type pasa de 330.000 a 332.000

* El coste del cañón de 15 cm/45 41st Year Type pasa de 332.000 a 330.000

* La potencia del motor pasa de 1.200 a 1.370 CV

Type 4 Heavy

* El valor de penetración del proyectil Common Type 0 Kai para el cañón de 15 cm/45 41st Year Type pasa de 75 a 192 mm

* El tiempo de recarga del cañón de 15 cm/45 41st Year Type pasa de 24,5 a 22 s

* El valor de penetración del proyectil de 14 cm Capped Common Semi-AP Kai para el cañón de 14 cm/50 3rd Year Type pasa de 282 a 290 mm

* El valor de penetración del proyectil de 14 cm Capped Common Semi-AP para el cañón de 14 cm/50 3rd Year Type pasa de 249 a 257 mm

* El valor de daños del proyectil Common Type 0 Kai para el cañón de 15 cm/45 41st Year Type pasa de 1.400 a 900

* El valor de daños del proyectil Common Type 0 para el cañón de 15 cm/45 41st Year Type pasa de 1.100 a 900

* Hemos cambiado el orden de desarrollo de los cañones de 14 cm/50 3rd Year Type y de 15 cm/45 41st Year Type

* El coste del cañón de 15 cm/45 41st Year Type pasa de 332.000 a 330.000

* El coste del cañón de 14 cm/50 3rd Year Type pasa de 330.000 a 332.000

O-I

* El valor de daños del proyectil AE Type 96 para el cañón de 15 cm Howitzer Type 96 pasa de 910 a 890

O-Ho

* El tiempo de recarga del cañón de 15 cm Howitzer Type 96 pasa de 17 a 22 s

* El valor de daños del proyectil AE Type 96 para el cañón de 15 cm Howitzer Type 96 pasa de 910 a 890

O-Ni

* El tiempo de recarga del cañón de 15 cm Howitzer Type 96 pasa de 23 a 24 s

* El valor de daños del proyectil AE Type 96 para el cañón de 15 cm Howitzer Type 96 pasa de 910 a 890

8. Problemas detectados

  • Los jugadores pueden reentrenar a miembros de la tripulación para vehículos especiales que no están disponibles en el juego actualmente.
  • No hay protección contra el exceso de clics en el minimapa.
  • Los iconos de los tipos de vehículo en los paneles extendidos de los vehículos no cambian de color de forma dinámica cuando se activa el modo Daltónico en la batalla.
  • El reentrenamiento gratis de la tripulación entre vehículos del mismo tipo está desactivado.
  • Cuando un jugador destruye un vehículo volcándolo, este no se tiene en cuenta dentro de la cantidad total de vehículos destruidos por el jugador.
  • Las notificaciones sobre la captura de bases se muestran antes que se acumule el número requerido de puntos de captura.
  • El orden de los eventos para el daño recibido se mezcla a veces en el registro de daños.
  • La ventana de felicitación no muestra el texto con las condiciones de la misión, si estas especifican el tipo de vehículo necesario.
  • El cliente no se puede maximizar en modo Pantalla completa si el jugador se encuentra en una llamada de Skype.
  • Los niveles de los vehículos en la pantalla que aparece al pulsar la tecla TAB no están centrados en relación con sus iconos.
  • Cuando un vehículo golpea el suelo sin sufrir daños en los módulos, se oye el sonido de sufrir daños.
  • La retícula tiembla al ampliar el zoom a 16x y 25x en el modo disparo durante las batallas de Línea del frente.
  • Los eventos que suceden al final de la batalla no se sincronizan con el texto del resultado de la batalla.
  • En ocasiones, cuando la cantidad de créditos es insuficiente, la reparación/el reabastecimiento de munición y consumibles posterior a la batalla no se produce.
  • El indicador de la retícula permanece en la AAP tras cambiar al modo de artillería cuando un vehículo cruza parcialmente la línea roja.

9. Corrección de incidencias

  • Hemos corregido el temblor que se producía en la cámara en modo francotirador al cambiar de modo de conducción (cazacarros suecos).
  • Ahora, cuando se completa una misión personal incendiando un vehículo enemigo, el indicador funciona adecuadamente.
  • Hemos corregido la incidencia que impedía la aparición del indicador de duración del aturdimiento tras ser golpeado por un ataque aéreo.
  • Los resultados de las batallas de Línea del frente ahora aparecen al hacer clic derecho.
  • Hemos corregido la incidencia que hacía que el aturdimiento se tuviese en cuenta de forma errónea en las misiones personales por dañar módulos internos.
  • Ahora, el apuntado automático de los vehículos de ruedas bloquea objetivos tras las vallas transparentes.
  • Cuando un vehículo enemigo detectado sufre un aturdimiento y deja de estar visible, si el jugador aturdido utiliza un botiquín de primeros auxilios mientras está aturdido, su oponente ya no verá el indicador de aturdimiento sobre el vehículo cuando vuelva a detectarlo.
  • Hemos corregido la incidencia que hacía que el indicador de la retícula temblase con las irregularidades del terreno.
  • Hemos corregido la descripción de los vehículos de premio del cliente del juego.
Cerrar